A voir

Sur ce site

Infos cyclones
Annuaire de liens
Piége à spams
Grand Raid 2010
Chikungunya

Avertissement

Les informations présentes sur ce site sont fournies en l'état, sans garantie d'aucune sorte, et ne vous confèrent aucun droit. Vous assumez tous les risques liés à leurs utilisations.
Reproduction interdite sans l'autorisation expresse de l'auteur (hormis une brève citation en précisant la source).

Blog Océan Indien

Barijaona
Andrew (en)
to be continued ...

A savoir

Moteur de recherche interne
Changer l'apparence de ce site
Syndication de contenu
LSZ Agregateur
Plan du site (sitemap)
FAQ LSZ Blog
Me contacter

A propos

Qu'est-ce que ce weblog ?

Un flux d'octets en provenance de la France australe, organisés chronologiquement en une collection d'observations, de réflexions, de liens en rapport avec mes centres d'intêrets. (About)

Saint Pierre, La Réunion GeoURL

Contacter l'auteur

Toutes les remarques, commentaires, critiques, suggestions seront trés appréciés.

Disclaimer

Les imprudents qui envisageraient de s'intéresser au code HTML de ce site sont invités à lire préalablement cette mise en garde.

Archives

Juin 2017
<< | < | > | >>

L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30  

Selection

Fil RSS XML

Le bouton rouge ci-dessus est un lien vers un fil RSS. Si vous ignorez de quoi il s'agit, lisez cette explication
Vous lisez "Projet de langue unique européenne ", un article publié le 01/04/2004 à 09:14 sur LSZ Blog

Jeudi 1 Avril 2004

Projet de langue unique européenne - LSZ


Le bruit court que l’Union Européenne envisage de se doter d’une langue unique. Trois langues seraient en compétition :

le français, (parlé dans le plus grand nombre de pays de l’Union).
l’allemand, (parlé par le plus grand nombre d’habitants de l’Union).
l’anglais, (langue internationale par excellence).

L’anglais aurait d'ores et déjà été éliminé, pour deux raisons : il aurait été le cheval de Troie économique des Etats–Unis, et les Britanniques ont vu leur influence limitée au profit du couple franco-allemand en raison de leur réticence légendaire à s’impliquer dans la construction européenne.

Le choix ferait l’objet d’un compromis entre les Français et les Allemands, ces derniers ayant obtenu que l’orthographe du français, particulièrement délicate à maîtriser, soit réformée, dans le cadre d’un plan de cinq ans, afin d’aboutir à l’eurofrançais.
Des linguistes français éminents ont planché pendant des semaines sur ce dossier épineux et ont trouvé la solution:

La première année, les sons actuellement distribués entre " s ", " z ", " c ", " k " et " q " seront répartis entre " z " et " k ", ze ki permettra de zupprimer beaukoup de la konfuzion aktuelle.
La deuzième année, on remplazera le " ph " par " f ", ze ki aura pour effet de rakourzir un mot komme " fotograf " de kelke vingt pour zent.
La troizième année, des modifikazions plus draztikes zeront pozzibles, notamment ne plus redoubler les lettres ki l’étaient, touz ont auzi admis le prinzip de la zuprezion des " e " muets, zourz eternel de konfuzion, en efet, tout kom d’autr letr muet.
La katrièm ané, les gens zeront devenu rézeptif à dé changements majeurs, tel ke remplazer " g ", zoi par " ch " ou " j " , zoi enkor par " k ", zelon lé ka, ze ki zimplifira davantach l’ékritur de touz.
Duran la zinkièm ané, le " b " zera remplazé par le " p " et le " v " zera lui auzi apandoné au profi du " f ", éfidamen, on kagnera ainzi pluzieur touch zur no klafié.
Un foi ze plan de zink an anfin achefé, l’ortograf zera defenu lochik, et lé chen pouron ze komprendr et komuniké.
Le ref de l’Unité Kulturel de l’Europ zera defenu realite !!!

Source: NOUVELLES DE BRUXELLES
><((:>      ><((:>      ><((:>      ><((:>      ><((:>      ><((:>

UPDATE 02/04/2004: Poissons d'avril de 2004
Page mise à jour le 26/07/2005 à 19:21:00 | Temps de génération de cette page: 0.02227 secondes | Sitemap